Хэйлунцзянская новостная сеть
russian.hljnews.cn
  • 【中俄双语】龙江冰雪 世界共赏|媒聚龙江 雪绘华章!东北亚媒体解码龙江冰雪产业融合新路径
  • 【中俄双语】歌曲《相亲相爱》
  • 【中俄双语】歌曲《我和你》
  • Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 | Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 пройдет в Харбине с 15 по 17 декабря. Николас Цэ примет участие в форуме
  • Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 | Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 пройдет в Харбине с 15 по 17 декабря. Kim Jones примет участие в форуме
  • Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 | Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 пройдет в Харбине с 15 по 17 декабря. Caroline Scheufele примет участие в форуме
  • Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 | Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 пройдет в Харбине с 15 по 17 декабря Гао Дэкан примет участие в форуме
  • 【中俄双语】龙江冰雪 世界共赏|早市烟火、冰雪赛道与一江两岸 东北亚媒体记者邂逅黑河“双子城”
  • 【中俄双语】解码冰雪运动发展密码!东北亚媒体记者探访亚布力
  • 【中俄双语】东北亚媒体记者开启龙江冰雪经济探访之旅
  • 【中俄双语】歌曲《我爱你中国》
  • 【中俄双语】歌曲《喜欢你》
  • 【中俄双语】巴扬(手风琴)演奏《歌曲连奏》
  • 【中俄双语】舞蹈《世界节拍》
  • 【中俄双语】舞蹈《非洲风情》
  • 【中俄双语】萨克斯演奏《兰巴达》《走过咖啡屋》
  • 【中俄双语】舞蹈《土库曼之舞》
  • 【中俄双语】舞蹈《苹果》
  • 【中俄双语】歌曲《中英歌曲联唱》
  • 【中俄双语】歌曲《中俄歌曲联唱》
  • 【中俄双语】歌曲《相信梦想》
  • 【中俄双语】舞蹈《西班牙舞》
  • 【中俄双语】舞蹈《蒙古舞》
  • 【中俄双语】歌曲合唱《美好的远方》
  • 【中俄双语】舞蹈《Daddy》
  • 【中俄双语】歌曲《红太阳照边疆》
  • 【中俄双语】Путешествие по Муданьцзяну 畅游•牡丹江
  • Открыта русская вечерняя школа
  • 【中俄双语】"Детские рисунки о мире"Дети во всем мире рисуют вместе видение мира
  • Эксклюзив: Китай в период 15-й пятилетки будет стремиться не только поддерживать лидерство, но и создавать глобальные стандарты -- российский экономист
  • Министр науки и технологий Китая изложил планы в области инноваций на 2026-2030 гг.
  • В предложениях ЦК КПК по разработке 15-й пятилетней программы приоритетное внимание уделяется формированию современной производственной системы, укреплению и развитию реального сектора экономики -- чиновник
  • Китай стремится к дальнейшему расширению открытости в период реализации 15-го пятилетнего плана -- министр коммерции КНР
  • Китай намерен увеличить среднюю ожидаемую продолжительность жизни населения примерно до 80 лет в течение следующих 5 лет
  • В предложениях ЦК КПК по разработке 15-й пятилетней программы определены основные цели социально-экономического развития на период 2026-2030 гг. -- чиновник
  • 版权所有黑龙江日报报业集团 黑ICP备11001326-2号,未经允许不得镜像、复制、下载
    黑龙江日报报业集团地址:黑龙江省哈尔滨市道里区地段街1号
    互联网新闻信息服务许可证编号:23120170002   黑公网安备23010202010023号   广播电视节目制作经营许可证(黑)字第00358号