Хэйлунцзянская новостная сеть
russian.hljnews.cn
  • 【中俄双语】新岁开篇!哈尔滨国际时装周绽放时尚芳华
  • 【中俄双语】哈尔滨国际时装周|乌梅德·库奇卡利耶夫:民族元素点亮国际时装周
  • 【中俄双语】哈尔滨国际时装周|阿莱娜:在时装周邂逅灵感与热情
  • 【中俄双语】2026第十二届哈尔滨国际时装周盛装启幕
  • 【中俄双语】第28届中国·哈尔滨国际雪雕比赛落幕
  • 【中俄双语】第37届中国·哈尔滨国际冰雕比赛闭幕
  • Гости мероприятия «Диалог мэров мира · Харбин» вошли в аэрокосмический павильон Харбинского технологического института, Центральную улицу и ледяной и снежный карнавал реки Сунгари
  • 【中俄双语】第28届中国·哈尔滨国际雪雕比赛在太阳岛开铲
  • Вечером 6 января мэры, заместители мэров и представители из Харбина, Китай, Эдмонтона, Канада, Рованиеми, Финляндия, Магдебурга, Германия, Эрзурума, Турция и других городов собрались, чтобы поделиться историями между городом и снегом и ледом и обсудить новые пути развития города
  • Гости мероприятия «Диалог мэров мира · Харбин» ночью посетили Большой мир льда и снега в Харбине и почувствовали уникальное очарование искусства ледяной скульптуры
  • На главном диалоге «Диалог мэров мира · Харбин», состоявшемся 7 января, была официально выпущена «Харбинская инициатива Диалога мэров мира 'Совместное использование ледяных и снежных возможностей для содействия развитию городов'»
  • Гости мероприятия «Диалог мэров мира · Харбин» посетили «Ярмарку нематериального наследия»​
  • 7 января в Харбине Китая состоялся главный диалог «Диалог мэров мира · Харбин»
  • Диалог мэров мира · Харбин | Гости погружаются в Харбин
  • В Харбине состоялся главный диалог «Диалог мэров мира · Харбин»
  • Диалог мэров мира · Харбин | «Прогулять и читать в Харбине» мероприятие проводится
  • Мечта о льду и снегу Никогда не заканчивается
  • Мэр, заместитель мэра или представитель Эдмонтона, Канада, Рованиеми, Финляндия, Магдебург, Германия, Халандри, Греция, Фучуань, Южная Корея, Чиангмай, Таиланд, Эрзурум, Турция и другие города собрались в ледяном городе для диалога и обмена мнениями
  • Во второй половине дня 6 января в Большом мире льда и снега в Харбине началось мероприятие «Диалог мэров мира · Харбин»
  • Мероприятие «Диалог мэров мира · Харбин» |Ледяной город двенадцать часов
  • 【俄罗斯人在黑龙江】俄罗斯人在黑河过元旦
  • 【中俄双语】“跨江·跨国·跨年夜”系列活动点燃边城黑河
  • 【中俄双语】神奇的手
  • 【中俄双语】"四海同声" 中外文化交流展演活动 节目纯享版
  • «Хэйту Юпинь» блистает на национальной церемонии
  • Выставочная группа из провинции Хэйлунцзян дебютировала на Международной туристической выставке Китая
  • 【中俄双语】龙头时评|以食为媒 让冰雪故事更有“味道”
  • Проведение в Харбине первого массового вызова по футболу на снегу «Ледяной зеленый газон»
  • 【中俄双语】黑龙江特色文化产品 亮相“世界舞台”
  • Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 | Культурное расширение возможностей для туризма с новым опытом
  • Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 | Цзи Сяодун: продвижение ледового и снежного туризма в Хэйлунцзяне от «моментальной популярности» до «постоянной популярности»
  • Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 | Используйте олимпийское наследие, чтобы осветить будущее льда и снега
  • Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 | Выставочная зона, не относящаяся к наследию, привлекла бесчисленное количество «лайков»
  • Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 | В Харбине завершился Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025
  • Мировой форум по туризму и экономике • Хэйлунцзян 2025 | В Харбине состоялась конференция по инвестициям и финансированию Мирового форума по туризму и экономике и конференция по продвижению инвестиций провинции Хэйлунцзян
  • 版权所有黑龙江日报报业集团 黑ICP备11001326-2号,未经允许不得镜像、复制、下载
    黑龙江日报报业集团地址:黑龙江省哈尔滨市道里区地段街1号
    互联网新闻信息服务许可证编号:23120170002   黑公网安备23010202010023号   广播电视节目制作经营许可证(黑)字第00358号