Хэйлунцзянская новостная сеть
russian.hljnews.cn
В Тунцзяне появилась трехметровая «рыбная» ледяная стена
【中俄双语】2026第十二届哈尔滨国际时装周国际设计师颁奖典礼在西城红场精彩举行
【中俄双语】2026第十二届哈尔滨国际时装周|“50℃温差”引爆全球时尚创意 2026
【中俄双语】新岁开篇!哈尔滨国际时装周绽放时尚芳华
【中俄双语】哈尔滨国际时装周|乌梅德·库奇卡利耶夫:民族元素点亮国际时装周
  • Внешняя торговля китайского города Иу достигла рекордного уровня в 2025 году
  • В 2025 году через КПП Алашанькоу прошло более 8 тыс. грузовых поездов Китай-Европа/Центральная Азия
  • В Сиане состоялся 2-й Форум международного сотрудничества в области услуг грузовых поездов Китай-Европа
  • 【中俄双语】相亲相爱«Родные и близкие»
  • С начала 2025 г. международный сухопутный порт на севере Китая обслужил более 1 000 поездов Китай-Европа
  • Китай содействует скорейшему вступлению в силу Протокола об обновлении зоны свободной торговли Китай-АСЕАН до версии 3.0 -- Минкоммерции КНР
  • За первые 10 месяцев 2025 года объем торговли китайской провинции Шаньдун с Россией вырос на 3,8 проц.
  • Из г. Чэнду было отправлено свыше 19 тыс. грузовых поездов Китай-Европа
  • Китай запустил новый экспортный коридор химпродукции в Центральную Азию через КПП Бакту
  • Эксклюзив: CIIE демонстрирует китайскую открытость и приверженность принципу взаимовыгодного сотрудничества -- грузинский эксперт
  • В январе-сентябре на долю стран-участниц инициативы "Пояс и путь" пришлось 78,5 проц. от внешнеторгового оборота АР Внутренняя Монголия
  • Китайская пров. Гуандун сообщила о значительном росте иностранных инвестиций
  • В Тяньцзине проходит 22-я Китайская международная сельскохозяйственная ярмарка
  • Завершился первый этап 138-й Гуанчжоуской ярмарки
  • "Сладкое сотрудничество" меняет форму торговли фруктами между Китаем и АСЕАН
  • Внешняя торговля Китая выросла на 4 проц. в январе-сентябре 2025 года
  • 4-я Глобальная выставка цифровой торговли завершилась в Китае
  • Технологии в логистическом парке «Шалян» Внутренней Монголии повышают эффективность ж/д перевозок по маршруту «Китай – Европа»
  • В Урумчи открылся Второй форум по традиционной медицине "Китай-Центральная Азия"
  • Глобальное влияние традиционной китайской медицины
  • Запуск проекта «Операция "Светлый путь"» провинции Хэйлунцзян в Гамбии
  • Союз офтальмологов стран ШОС учрежден в Тяньцзине
  • «Синдром компьютерной мыши» впервые внесли в китайский перечень профессиональных заболеваний
  • В Юньнани начался сезон сбора съедобных роз
  • Более 9000 синьцзянских детей примут участие в программе скрининга сердца от Китайского фонда Красного Креста
  • Серия фотоподборок «Научно-технические новинки, используемые в повседневной жизни в КНР» 1: Цифровая и интеллектуальная медицинская помощь помогает здоровью всего народа
  • Китай ускорит подготовку специалистов в области медицинских услуг и ухода за пожилыми людьми
  • Ученые раскрыли ключевой механизм лечения рака тяжелыми ионами
  • Китай запустил свою первую ИИ-модель для диагностики редких заболеваний
  • Китайские исследователи раскрыли, как диета, имитирующая голодание, повышает противоопухолевый иммунитет
  • Фигурки из теста – «мяньхуа» или «хуамо»
  • На востоке Китая начали подготовку вяленых продуктов
  • Соленые закуски из города Чунцин экспортируются в более чем 80 стран и регионов мира
  • /В фокусе внимания Китая/ Традиционная китайская медицина набирает все большую популярность среди иностранцев
  • Китайские исследователи совершили прорыв в точном лечении рака щитовидной железы
  • Китайская больница продвигает безлучевой метод лечения сердечно-сосудистых заболеваний
  • 版权所有黑龙江日报报业集团 黑ICP备11001326-2号,未经允许不得镜像、复制、下载
    黑龙江日报报业集团地址:黑龙江省哈尔滨市道里区地段街1号
    互联网新闻信息服务许可证编号:23120170002   黑公网安备23010202010023号   广播电视节目制作经营许可证(黑)字第00358号