Хэйлунцзянская новостная сеть
russian.hljnews.cn
Главное
Экономика
Торговля
Общество
Русские в китае
Здоровье
Культура и спорт
Образование и наука
russian >
Экономика
В Шанхае открылось 8-е Китайское международное импортное ЭКСПО
Древние поля, современные машины: Как технологии меняют хлопководство в Синьцзяне
8-е Китайское международное импортное ЭКСПО откроется в Шанхае
КПП Иркештам на западе Китая в условиях активизации трансграничного взаимодействия приобретает новое развитие
Новый беспилотный вертолет совершил первый полет на северо-востоке Китая
За последние пять лет на ГЭС "Санься" было выработано более 423 млрд кВт-ч электроэнергии
В аэропорту Гуанчжоу открыли 5-ю взлетно-посадочную полосу и третий терминал
Китай использует коммерческую конкуренцию для ускорения пилотируемой лунной программы
Эксклюзив: Инициатива Китая по формированию открытой и интегрированной архитектоники сотрудничества придаст импульс устойчивому развитию АТР -- кыргызский политолог
Китай будет развивать индустрию туризма через улучшение туристических продуктов и услуг
Подписание Протокола об обновлении ЗСТ до версии 3.0 между Китаем и АСЕАН придаст больше уверенности и импульса глобальной экономике
Подготовка к 8-й Китайской международной импортной выставке почти завершена -- Минкоммерции КНР
В Пекине открылось ежегодное заседание Форума "Цзиньжунцзе"
Российская медиаделегация совершила поездку в Китай для ознакомления с достижениями китайской модернизации
В провинции Шэньси открылась 32-я Китайская /Янлинская/ ярмарка высокотехнологичных достижений в сфере сельского хозяйства
Старейший производитель грузовиков Китая выходит на глобальный уровень, интегрируя всю отраслевую экосистему
Пассажиропоток через мост Сянган-Чжухай-Аомэнь превысил 93 млн человеко-раз за 7 лет после его открытия
За первые три квартала 2025 года добавленная стоимость в сфере услуг в Китае выросла на 5,4 проц.
Среднедушевой располагаемый доход населения Китая вырос на 5,1 проц. за первые три квартала 2025 года
Китайские и зарубежные эксперты поделились новыми достижениями в исследованиях о Турфане
День открытых дверей на Китайской международной выставке вертолетов
Китай укрепляет продовольственную безопасность с помощью технологий в зерноводстве
Все больше "деликатесов Шелкового пути" быстрее оказываются на столах китайцев
Эксклюзив: Развитие Китая стало важным фактором глобальной стабильности и прогресса -- экс-посол Кыргызстана в КНР
За пределами стальной конструкции: самый высокий в мире мост стимулирует развитие гористого региона на юго-западе Китая
За первые три квартала число пересечений границы через КПП Алашанькоу превысило 150 тыс. человеко-раз
В Китае наблюдался рост выпуска и реализации электромобилей за первые 9 месяцев текущего года
В уезде Жаохэ растет трансграничное потребление
Вице-премьер Госсовета КНР подчеркнул важность открытости и сотрудничества в инженерном секторе
В китайском Уду обычная пряность стала главным источником доходов
В Китай интенсивно завозят экспонаты для участия в очередной Гуанчжоуской ярмарке
Вице-премьер Госсовета КНР призвал к усилиям по стимулированию роста специализированных и инновационных предприятий
Железная дорога Китай-Лаос обслужила более 60 млн пассажиров
Китай установил новый рекорд в сфере внутреннего туризма в период празднования Дня образования КНР и праздника Середины осени
Китай обработал 7,231 млрд почтовых отправлений в течение праздничных каникул по случаю Дня образования КНР и праздника Середины осени
上一页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
下一页
Картинка
В Ханчжоу началось строительство первой в стране базы для восстановления и повторного использования ракет-носителей
Китайский город Ханчжоу включен ООН в список "20 движущихся к нулевым отходам городов"
Гловное
【中俄双语】新岁开篇!哈尔滨国际时装周绽放时尚芳华
【中俄双语】哈尔滨国际时装周|乌梅德·库奇卡利耶夫:民族元素点亮国际时装周
【中俄双语】哈尔滨国际时装周|阿莱娜:在时装周邂逅灵感与热情
【中俄双语】2026第十二届哈尔滨国际时装周盛装启幕
【中俄双语】第28届中国·哈尔滨国际雪雕比赛落幕
【中俄双语】第37届中国·哈尔滨国际冰雕比赛闭幕
版权所有黑龙江日报报业集团 黑ICP备11001326-2号,未经允许不得镜像、复制、下载
黑龙江日报报业集团地址:黑龙江省哈尔滨市道里区地段街1号
互联网新闻信息服务许可证编号:23120170002 黑公网安备23010202010023号 广播电视节目制作经营许可证(黑)字第00358号