С 5 по 6 сентября Беляев И.И., проректор Академии кинематографического и театрального искусства Н. С. Михалкова, и сопровождающие его лица посетили Хэйлунцзянский институт иностранных языков. Этот шаг Академии кинематографического и театрального искусства Н. С. Михалкова направлен на дальнейшее содействие созданию "Китайско-российской академии кинематографического и театрального искусства Н. С. Михалков" совместно с Хэйлунцзянским институтом иностранных языков и Китайско-российским центром обмена кинокультурой. Это будет первая международная профессиональная киноакадемия китайско-российского сотрудничества в Китае, и церемония подписания состоится в конце октября.
9月5日-6日,俄罗斯米哈尔科夫电影与戏剧表演艺术学院常务副院长比利耶夫一行到访黑龙江外国语学院,此举是为了进一步推进与黑龙江外国语学院和中俄电影文化交流中心三方共同创办“中俄合作米哈尔科夫电影学院”,这将是国内首所中俄合作国际专业电影学院,签约仪式将在10月下旬举行。
После обсуждения стороны договорились о том, что "Китайско-российская академия кинематографического и театрального искусства Н. С. Михалков" сначала создаст в Хэйлунцзянском институте иностранных языков два микропрофессиональных курса по режиссуре и операторскому делу. Академия предоставит студентам диплом бакалавра, признаваемый как Китаем, так и Россией, и соответствующие сертификаты международной системы профессиональной аккредитации в области искусства, а также открывает мастер-классы для всего мира, предоставляя студентам профессиональную подготовку в области российского кино, актерского мастерства и практические возможности для совместного производства в Китае и России. Кроме того, китайская и российская стороны совместно организуют международные выставки короткометражных фильмов для студентов вузов.
合作三方经讨论商定,“中俄合作米哈尔科夫电影学院”首先在黑龙江外国语学院落地导演创作和摄影艺术两门微专业课程;学院为学生提供中俄双方均认可的大学本科文凭及相关的国际艺术专业认证体系认证书;面向世界陆续创办大师短训班,为学员提供俄罗斯电影、表演专业培训及在中国和俄罗斯两国合拍作业的实践机会。此外,中俄双方还将共同发起国际大学生短片作品展映等活动。
(Перевод:Хэйлунцзянский институт иностранных языков, факультет русского языка)