Хэйлунцзянская новостная сеть
russian.hljnews.cn
【中俄双语】Харбинская комплексная бондовая зона провела мероприятия по взаимодействию с совместными предприятиями России
哈尔滨综合保税区举办对俄合作企业交流活动
Главные новости· Хэйлунцзянская ежедневная газета  2023-04-21 14:29:32

В целях реализации важных положений Генерального секретаря Си Цзиньпина об открытости внешнему миру и полной реализации духа 20-го Всекитайского съезда Коммунистической партии Китая и двух национальных сессий Харбинская комплексная бондовая зона воспользовалась основными стратегическими возможностями сотрудничества с Россией для ускорения создания новых высот и открытий севера Китая. 12 апреля состоялось мероприятие по взаимодействию с совместными предприятиями России, к участию в котором были приглашены предприниматели из провинций Аньхой, Ляонин, Хэйлунцзян и других мест.

为深入贯彻习近平总书记关于对外开放的重要论述,全面落实党的二十大和全国两会精神,哈尔滨综合保税区对标中俄两国联合声明,把握对俄合作重大战略机遇,加快打造我国向北开放新高地,于4月12日举办对俄合作企业交流活动,邀请了安徽、辽宁、黑龙江等地企业家参加活动。

Предприниматели на месте посетили назначенные места контроля, таможенные склады, предприятия легкой промышленности, предприятия тяжелой промышленности и другие объекты Харбинской комплексной бондовой зоны и узнали о четырех основных функциях Харбинской комплексной бондовой зоны: таможенная обработка, таможенная логистика, таможенные услуги и таможенное оформление в порту. На симпозиуме предприниматели провели исследование по упрощению таможенного оформления, логистики и транспортировки, возврату экспортных налогов и валютным расчетам в российской торговле и коммерции в Харбинской комплексной бондовой зоне, а также провели обмен мнениями о транспортных расходах, торговых субсидиях, каналах транспортировки, зарубежных рынках и создание зарубежных складов для трансграничной электронной торговли, консолидации грузов, производства и переработки и других моделей торговли.

企业家们实地参观了哈尔滨综保区进境肉类指定监管场地、保税仓库、轻工业厂房、重工业厂房等设施,了解了哈尔滨综合保税区具备的保税加工、保税物流、保税服务和口岸通关四个核心功能。座谈会上各企业家针对哈尔滨综合保税区开展对俄商贸业务中通关便利、物流运输、出口退税、货币结算等内容进行调研,在跨境电商、货物集拼、生产加工等贸易模式的运输成本、贸易补贴、运输通道、国外市场、海外仓建立等方面进行了深入交流。

Благодаря поездкам на места, разъяснениям за круглым столом, дискуссиям и обменам мнениями предприниматели полны уверенности в развитии Харбинской комплексной бондовой зоны и выразили свою готовность к сотрудничеству. Чжу Рулун, председатель Anhui Sizhou Tractor Manufacturing Co., Ltd., сказал, что благодаря этому исследованию и обмену он обнаружил, что Харбинская комплексная бондовая зона имеет удобные условия торговли с Россией. Он надеется, что продукция его компании может продаваться через Харбинскую комплексную бондовую зону, и в дальнейшем откроет доступ к российскому рынку сбыта.

通过实地考察、沙盘讲解、座谈交流,企业家们对哈尔滨综合保税区发展充满信心,纷纷表达了合作意愿。安徽泗州拖拉机制造有限公司董事长朱如龙表示,通过本次调研交流,发现哈尔滨综合保税区对俄贸易条件便利,希望我们企业的产品可以通过哈尔滨综合保税区销售出去,打开俄罗斯销售市场。

Как предприятие, успешно обосновавшееся в Харбинской комплексной бондовой зоне, Ван Чэнсен, председатель Heilongjiang Zhongzhi E-Commerce Co.,Ltd., был глубоко тронут поддержкой и помощью руководителей Харбинской комплексной бондовой зоны, таможенных и других ведомств. Благодаря им появились новые прорывы в трансграничной электронной коммерции и торговле в целом. В этом году компания намерена приложить усилия для ведения бизнеса в области трансграничной электронной коммерции, зерна и замороженных продуктов в России, а также стремиться постоянно расширять объемы торговли и товарооборота, сделать предприятие крупнее и сильнее в Харбинской комплексной бондовой зоне.

作为已成功入驻哈尔滨综合保税区的企业,黑龙江省中知电子商务有限公司董事长王成森感触颇深,企业得到了哈尔滨综合保税区、海关等部门领导的支持与帮助,在跨境电商和一般贸易上取得了新突破。今年公司打算在跨境电商与对俄粮食、冷冻产品等方面发力开展业务,力争持续扩大贸易额与贸易体量,在哈尔滨综合保税区将企业做大做强。

Сун Тецюнь, исполнительный заместитель генерального директора Heilongjiang Hongren Xinke Industrial Development Co.,Ltd., сказал, что российско-китайское сотрудничество в настоящее время является одним из важных проектов сотрудничества в провинции Хэйлунцзян и важным звеном в открытии нашей провинции внешнему миру. В будущем Харбинская комплексная бондовая зона благодаря сотрудничеству с Россией, сотрудничеству с Северо-Восточной Азией и сотрудничеству со странами ШОС, будет стимулировать внутренний спрос и внешнее сотрудничество, чтобы добиться качественного развития провинции Хэйлунцзян. Чтобы наладить сотрудничество с Россией, мы специально пригласили несколько соответствующих производственных компаний с юга принять участие в этом мероприятии. Целью является создание условий для торговли услугами и сотрудничества производственных мощностей между Китаем и Россией. Большинство компаний очень довольны тем, что приехали в Харбин для участия в китайско-российском форуме. Они планируют сотрудничать с российской стороной. Они уверены, что поселятся в Харбине и будут развиваться дальше через платформу Харбинской комплексной бондовой зоны.

黑龙江宏仁新科产业发展有限公司常务副总经理宋铁群表示,中俄合作目前是黑龙江省重要的合作项目之一,也是我省对外向北开放的重要环节,未来哈尔滨综合保税区将会承载更多的使命,通过与俄罗斯的合作、与东北亚地区的合作、与上合组织国家的合作,拉动内需、对外合作,从而实现黑龙江省的高质量发展。为了达成与俄方的合作,我们特意从南方请来了一些相对应的生产制造企业参加此次活动,重点是为了创造中俄之间服务贸易与产能合作的条件,大部分企业对前来哈尔滨参与中俄合作的内容表示非常满意,已与俄方达成了合作意向,他们有信心落户哈尔滨,通过哈尔滨综合保税区这个平台向更远的地方延展。

Фан Эрлун из  Бюро по поощрению инвестиций и сотрудничеству Харбинской комплексной бондовой зоны сказал, что Харбинская комплексная бондовая зона  станет эталоном отечественной первоклассной комплексной бондовой зоны и возьмет на себя ключевую роль Харбина в создании "открытой столицы севера", будет стремиться к достижению новых прорывов в трех аспектах "промышленных инвестиций, развития внешней торговли и развития нового формата бизнеса".

哈尔滨综合保税区招商合作局方贰龙表示,哈尔滨综合保税区将以时不我待的紧迫感,对标国内一流综合保税区,扛起哈尔滨市打造“向北开放之都”的关键载体担当,着力在“产业招商、外贸发展、新业态培育”三个方面实现新突破。

(Перевод:Хэйлунцзянский институт иностранных языков, факультет русского языка)

Редактор :Чжан Сюэюй
版权所有黑龙江日报报业集团 黑ICP备11001326-2号,未经允许不得镜像、复制、下载
黑龙江日报报业集团地址:黑龙江省哈尔滨市道里区地段街1号
互联网新闻信息服务许可证编号:23120170002   黑公网安备23010202010023号   广播电视节目制作经营许可证(黑)字第00358号