Хэйлунцзянская новостная сеть
russian.news.cn
《神奇黑土地》之虎图腾«Волшебная черная земля»---Тотем тигра
Главные новости· Хэйлунцзянская ежедневная газета  2022-11-21 15:26:30

东北虎之于黑龙江人,是一种特别的存在——

Амурский тигр -особое явление для жителей Хэйлунцзяна

在东北虎饲养员李鑫的眼中,东北虎就像他的孩子,“工作18年,我迎接过上百只小东北虎的诞生,陪伴它们的时间比自家亲人还多。”

В представлении сотрудника охраны амурских тигров Ли Синя северо-восточные тигры - это как его дети: "За 18 лет работы я принял рождение сотен детенышей амурских тигров и провел с ними больше времени, чем со своей собственной семьей".

“园区中生活着近千只老虎,每一只我都认得,24年了,它们一天天长大,我也渐渐老了。”东北虎园区饲养员叶华旭感慨道。

"В парке живет около 1000 тигров, и я знаю каждого из них. 24 года прошло, они растут день ото дня, а я старею". Е Хуасюй, смотритель парка амурских тигров, с грустью заметил..

对于穆棱林区护林员王道辉来讲,东北虎是他未曾蒙面却常挂心头的老朋友,“守护住这片森林,就是守护住野生东北虎的家。”

Для смотрителя Мулинского лесничества Ван Даохуй амурские тигры - это его старые друзья, которых он никогда не встречал, но о котором всегда думает: "Охрана этого леса - это охрана дома дикого амурского тигра."

image.png

憨态与霸气并存的小东北虎Маленькие и властные тигрята

“东北虎太可爱啦!妈妈,我长大了也要保护东北虎!”第一次见到东北虎的6岁小朋友王熙然说。

"Амурский тигр такой милый! Мама, я должен защищатьамурского тигра, когда вырасту!"Ван Сижань, 6-летний мальчик, который впервые увидел амурского тигра, сказал.

在黑龙江人的心中,东北虎不只是隔着屏幕才能见到的画面,也不是人人避之不及的猛兽,它像是一个图腾,代表着人们对野生动物的喜爱、对大自然的敬畏、对生态环境的重视与保护……

В сердцах жителей Хэйлунцзяна амурский тигр - это не просто образ, который можно увидеть через экран, не просто зверь, которого все избегают, это как тотем, олицетворяющий любовь людей к диким животным, почитание природы, внимание и защита к животным и окружающей среде.

昔日“萌虎”已长成 东北虎种群恢复成效显著

Прежние "маленькие тигрята" выросли, и восстановление популяции амурских тигров достигло замечательных результатов.

8月29日一早,黑龙江东北虎林园饲养员李鑫带着他精心照顾的5只小老虎入住“萌虎园”,迎接今日份游客宠爱的目光。

Рано утром 29 августа смотритель Хэйлунцзянского лесопарка амурских тигров Ли Синь привел своих пятерых тигрят в "Парк тигров Мэн", чтобы встретить восхищенные взгляды сегодняшних посетителей.

“这几只是今春降生的最小月份的幼虎,目前已经2个多月,活泼好动,‘王者之气’初现。”李鑫告诉记者,再过一段时间,小老虎们的野兽天性会更多地释放出来,便不能来“萌虎园”让游客们近距离欣赏了,要统一进入园区内野化饲养。

"Это самые маленькие месячные тигрята, родившиеся этой весной, сейчас им более 2 месяцев, энергичные и активные, "зарождается дух короля". Ли Синь сказал журналистам, что через некоторое время тигрята, которые станут более звериной натурой, будут выпущены на свободу, они не смогут приходить в "Парк тигрят", чтобы посетители могли насладиться ими вблизи, и они присоединятся к парку дикого разведения.

image.png

幼虎饲养员李鑫与小虎亲密互动

Работник по кормлению маленьких тигров Ли Синь тесно общается с тигренком

通常在母虎产子后,饲养员会对母虎的行为状态进行观察,如果母虎在规定时间内没有照顾幼虎,则会将母虎与幼虎分离,由人工饲养。饲养员会定期为幼虎喂奶、排便、称重、做记录……像照顾人类婴儿一样呵护幼虎。

Обычно после того, как мать родила, смотритель наблюдает за поведением матери, и если она не заботится о своих детенышах тигрятах в течение определенного периода времени, ее отделяют от детенышей и воспитывают вручную. Смотрители будут регулярно кормить, поить, взвешивать и вести учет детенышей и т.д.,  заботясь о тигрятах, как о человеческих младенцах.

“新生幼虎根据个体情况不同,需要2或3小时喂一次奶,有时一个值班室内有几十只幼虎,饲养员们24小时值班护理,基本睡不上一个完整的觉。”在虎园工作18年,李鑫迎接过上百只小东北虎的诞生,照顾它们的时间比照顾自家孩子还多。18年的护理经验,也让他成为一名合格的“奶爸”。

"Новорожденных тигрят нужно кормить раз в 2-3 часа, в зависимости от их индивидуального состояния, а иногда в одной дежурной комнате находятся десятки тигрят. За 18 лет работы в парке тигров Ли Синь принял рождение сотен молодых амурских тигров и провел за ними больше времени, чем за собственными детьми. 18-летний опыт работы медбратом сделал его квалифицированным "папой".

“每当看到小虎茁壮成长,是我最有成就感的时候。”李鑫说。

"Когда я вижу, как тигрята растут, для меня это самое приятное время". сказал Ли Синь.

image.png

训练小东北虎爬树能力

Тренирует способность маленькогоамурского тигра лазать по деревьям

在虎园工作16年的兽医李大鹏,常被朋友们称为“御医”。

Ли Дапэнуже проработалветеринаромвлесопарке амурских тигров16 лет, друзьякоторогочасто называют "королевскимврачом".

“能成为森林之王的健康守护者,我觉得非常骄傲。”言语中,李大鹏自豪感满满。

"Я очень горжусь тем, что являюсь хранителем здоровья короля леса." По его словам, Ли Дапэн был полон гордости.

“我怀中的这只小虎你别看它现在非常活泼健壮,但在它20多天大时,我们发现它的免疫能力比其他幼虎差,呼吸频率也高。经过一系列化验后,判定是先天心肺功能不全,经过我们专业细心的调理照料后,小虎的身体情况已经完全恢复正常。”李大鹏表示,东北虎不会表达,想要准确判断东北虎的健康状态,需要饲养员和兽医每日细致入微地观察它们的状态。目前,黑龙江东北虎林园已具备完整的疫病检测及治疗水准,血球仪、生化仪等设备一应俱全,可以全方位保证东北虎的健康成长。

"Этот тигренок на моих руках, на которого можно не смотреть, сейчас очень живой и крепкий, но когда ему было более 20 дней, мы обнаружили, что его иммунная система была хуже, чем у других тигрят, а частота дыхания была выше. После ряда лабораторных исследований было установлено, что это была врожденная сердечно-легочная недостаточность. После нашего профессионального и тщательного ухода за тигренком его физическое состояние полностью пришло в норму." Ли Дапэн сказал, что северо-восточные тигры не проявляют себя, и чтобы точно определить состояние их здоровья, они должны ежедневно тщательно наблюдаться смотрителями и ветеринарами. В настоящее время Хэйлунцзянский парк амурских тигров имеет полный стандарт выявления и лечения заболеваний, с полным набором оборудования, такого как гемоцитометры и биохимические препараты для обеспечения здорового роста амурских тигров.

image.png

兽医李大鹏与小东北虎

Ветеринар Ли Дапэн иамурский тигренок

当人工繁育的东北虎成长到6个月后,就会进行合群,放到园区内野化饲养,让它们回归更自由宽敞的环境,这时照料东北虎的接力棒,就到了园区饲养员叶华旭的手中。

Когда выращенные в неволе тигрята достигнут шестимесячного возраста,их объединят и приютят в парке,чтобы они могли вернуться в более свободную и просторную среду,после чего эстафета заботы о тиграх перейдет в руки смотрителя парка Е Хуасюй.

“老虎的面部就像人的指纹,每只老虎都独一无二。”在东北虎林园工作24年,叶华旭练就了一双“火眼金睛”,可以准确说出每只老虎的代号。“这只是13,它的毛色比其他虎要深一些,远远望着就能分辨出来。这只是37,它的头略方,额头的王字纹路比其他老虎细长……”每一只东北虎的特点,叶华旭都如数家珍,只有极为相似的几只,需要通过照片辨别。

"Лицо тигра - это как отпечатки пальцев человека, каждый тигр уникален". Проработав в Северо-восточном тигровом лесу 24 года, Е Хуасюй выработал пару "золотых глаз" и может безошибочно определить каждого тигра по его кодовому имени. "Это 13, у которого шерсть темнее, чем у других тигров, поэтому его можно отличить издалека. Это 37, у которого немного квадратная голова и более тонкий лоб ......." Е Хуасюй знает характеристики каждого северо-восточного тигра как свои пять пальцев, но только некоторые из них очень похожи и их нужно идентифицировать по фотографиям.

image.png

叶华旭的手机相册内,存着每只老虎的“一寸照”

В альбоме мобильного телефона Е Хуасюя есть “портретная фотография” каждого тигра.

“1986年,黑龙江成立了全国第一家以保护、科研、饲养繁育东北虎为目的的东北虎迁地保护基地——中国横道河子猫科饲养繁育中心。经过多年的不懈努力,我们已经成功突破了东北虎饲养繁育的技术难关,每年都有一批纯种的、性状优良的东北虎幼虎诞生,这意味着东北虎物种灭绝的威胁已经被完全被解除。”黑龙江东北虎林园总工程师刘丹表示,目前黑龙江东北虎林园内生活着近千只东北虎,大多数已具备了初级捕食能力和野外生存能力,为下一步更高级的老虎野化工程的实施以及野外东北虎种群恢复提供了优良的种源保障。

"В 1986 году в Хэйлунцзяне был создан Китайский центр разведения и размножения кошачьих Хэндаохэцзы, первая база по переселению и сохранению амурских тигров в Китае, с целью сохранения, научных исследований и разведения амурских тигров. После многих лет неустанных усилий мы успешно преодолели технические трудности в разведении и выращивании амурских тигров, и каждый год рождается множество чистокровных амурских тигрят с отличными чертами характера, что означает, что угроза исчезновения амурского вида тигров полностью исчезла". Лю Дань, главный инженер Хэйлунцзянского лесопарка амурских тигров, сказал, что сейчас в Хэйлунцзянском лесопарке северо-восточных тигров живет около 1000 северо-восточных тигров, большинство из которых имеют первичные способности к хищничеству и выживанию в дикой природе, что является отличным источником начала для реализации следующего более продвинутого проекта по одичанию тигров на следующем этапе и восстановление популяции амурского тигра в дикой природе.

image.png

镜头下的东北虎霸气十足

Властный амурский тигр под камерой

多举措硬核守护助力“王者归来”

Несколькокрутыхмерпомогают "возвращению короля"

夏日的龙江森工集团穆棱林区,树木遮天蔽日、郁郁葱葱。这里不仅是国家一级濒危树种东北红豆杉的保护区,也是野生东北虎“完达山一号”的放生地。

Летом в лесном районе Мулин ООО лесопромышленной корпорации «Лунцзян» деревья закрывают небо и солнце, пышные и буйно цветущие. Это не только охраняемая территория для исчезающего вида северо-восточной красной бобовой ели на национальном уровне, но и место выпуска дикого амурского тигра "Ваньдашань № 1".

“据多次野外监测显示,‘完达山一号’已在穆棱林区成功定居,并且生活得非常好。”护林员王道辉说。

"Согласно многочисленным полевым наблюдениям, ‘Ваньдашань№ 1" успешно обосновался врайонеМулин и живет очень хорошо."ЛесникВан Даохуэй сказал.

扎根林区40年,王道辉见证着林区的每一刻变化,尤其是自2014年全面停止天然林商业性采伐,2017年东北虎豹国家公园试点实施到2021年正式成立。近十年来,黑龙江积极响应各项号召,多举措助力林区生态重建,恢复良好生态环境。

Прожив в лесных районах 40 лет, Ван Даофэй стал свидетелем каждого момента изменений в лесных районах, особенно после полного прекращения коммерческой вырубки естественных лесов в 2014 году и реализации экспериментального проекта Национального парка амурских тигров и леопардов в 2017 году до его официального создания в 2021 году. За последние десять лет провинция Хэйлунцзян активно откликалась на различные призывы и предприняла множество мер, чтобы помочь экологической реконструкции лесного района и восстановлению хорошей экологической среды.

image.png

王道辉在林间查看远红外监测相机

Ван Даохуэй проверяет камеру наблюдения в дальнем инфракрасном диапазоне в лесу

“完达山一号’在穆棱林区定居,就是生态环境改善的一个最有力证明。”王道辉表示,作为丛林之王,东北虎对栖息地的环境有着极高的要求,“完达山一号”愿意在穆棱林区生活,说明林区内的生态环境良好,有充足的野猪、狍子等食物,而且没有人为干扰,它可以找到适合自己生存的领域。保护野生东北虎不只是保护一个单一物种,重要的是要保护好连通的栖息地、健康的植被结构和完整的食物链。

Тот факт, что "Вандашань № 1" обосновался в лесном массиве Мулин, является одним из самых убедительных доказательств улучшения экологической обстановки". Ван Даохуэй сказал, что амурский тигр, как король джунглей, предъявляет чрезвычайно высокие требования к среде обитания. " Вандашань № 1" хочет жить в лесном массиве Мулин, что означает, что экологическая обстановка в лесном массиве хорошая, там достаточно кабанов, косуль и другой пищи, и нет вмешательства человека, он может найти подходящую территорию для своего выживания. Защита дикого амурского тигра - это не просто защита одного вида, это защита взаимосвязанной среды обитания, здоровой структуры растительности и неповрежденной пищевой цепи.

“据野外监测显示,除‘完达山一号’外,穆棱林区还有另外2只老虎活动的痕迹。”负责穆棱林区野生动植物保护监测与反盗猎外业巡护管理的申文连告诉记者,“从监测数据来看,在去年秋季松子收获期,人和虎的行动轨迹是有重合的,但没有发生人虎冲突事件,说明我们的普及宣传以及管护措施是非常有效的,人虎和谐共生的美好愿景正在逐步实现。”

"Согласно полевому мониторингу, помимо "Вандашань № 1", есть следы активности еще двух тигров в лесной зоне Мулин". Шэнь Вэньлянь, ответственный за мониторинг охраны дикой природы и управление полевыми патрулями по борьбе с браконьерством в лесной зоне Мулин, сказал журналистам: "По данным мониторинга, в период сбора кедровых орехов прошлой осенью траектории движения людей и тигров пересекались, но конфликтов между людьми и тиграми не возникало, что свидетельствует о высокой эффективности наших мер по популяризации и охране природы и о том, что прекрасное видение гармоничного сосуществования людей и тигров постепенно становится реальностью".

image.png

远红外相机清晰显示监测到的野生狍子

Камера дальнего инфракрасного диапазона четко показывает наблюдаемую дикую косулю

近年来,黑龙江抢救性地建设了一批以东北虎豹等野生动物为保护对象的自然保护区,不断修复东北虎豹迁徙扩散廊道,改善东北虎豹栖息地的生态环境,提升监测科研水平,开展了巡山清套反盗猎行动,通过制定各种相关预案,加强对东北虎等野生动物及其栖息地的保护以及人虎冲突的有效防范。

В последние годы Хэйлунцзян создал ряд заповедников для защиты диких животных, таких как амурских тигр и леопард, постоянно восстанавливает маршрут миграции амурских тигра и леопарда, улучшает экологическую среду обитания амурского тигра и леопарда, повышает уровень мониторинга и научных исследований, проводит операции по борьбе с браконьерством, усиливает защиту диких животных, таких как амурский тигр и его среда обитания, а также эффективное предотвращение конфликтов между человеком и тигром путем разработки различных соответствующих планов.

种种硬核措施之下,东北虎现身频次逐渐增多。2018年,东京城林区拍摄到一只雄性野生东北虎;2019年,海林治山林场发现成年野生东北虎爪印;2020年,在鹤岗太平沟国家级自然保护区,红外相机拍摄到野生东北虎影像;2021年,“完达山一号”误闯村庄后被成功救助后放生;2022年,绥阳林业局有限公司暖泉河林场客车偶遇野生东北虎公路“遛弯”……虎啸山林尽显勃勃生机。

Благодаря всем этим жестким мерам, частота появления амурских тигров постепенно увеличивается. 2018 год, самец дикого амурского тигра был сфотографирован в лесном районе Дунцзинчэн; 2019 год, отпечатки лап взрослого дикого северо-восточного тигра были найдены в лесном районе Чжишань в Хайлинь; 2020 год, изображения дикого северо-восточного тигра были зафиксированы инфракрасными камерами в национальном заповеднике Тайпингоу в Хэгане. В 2021 году " Ваньдашань № 1" был успешно спасен и отпущен после того, как заблудился в деревне; в 2022 году автобус лесного района Нуаньцюаньхэ ООО Лесопромышленного хозяйства Суйяна столкнулся с диким амурским тигром, который "разгуливал" по шоссе. Тигровый ревущий горный лес полон жизненной силы.

image.png

远红外相机监测到的东北虎影像(图片由龙江森工集团穆棱林业局有限公司提供)

Изображения амурского тигра, отслеживаемая камерами дальнего инфракрасного диапазона (изображение предоставлено Лесопромышленное хозяйство Мулин ООО лесопромышленной корпорации «Лунцзян»)

2010年11月,在俄罗斯举行的“保护老虎国际论坛”上,我国宣布实施《中国野生虎恢复计划》,加大野生虎保护力度,使中国野生虎的种群数量显著增长。

В ноябре 2010 года на "Международном форуме по защите тигров", проходившем в России, наша страна объявила о реализации "Плана восстановления диких тигров Китая", направленного на усиление защиты диких тигров, в результате чего популяция диких тигров в Китае значительно увеличилась.

如今,黑龙江“众山皆有虎”,为我国野生东北虎保护与野外种群恢复工作贡献强大的龙江力量。

Сегодня в провинции Хэйлунцзян “тигры водятся во всех горах”, что вносит значительный вклад в защиту диких амурских тигров и восстановление диких популяций в нашей стране.

“虎文化”源远流长 生态文明蔚然成风

"Культура тигров" имеет долгую историю, и экологическая цивилизация станет популярной.

“哇,东北虎太可爱了。”“这么小的东北虎爪子就已经这么大,不愧是丛林之王!”伴随着学生们一声声的惊叹,一场以“东北虎的快乐星球”为主题的自然教育研学活动在黑龙江东北虎林园开启。

"Вау, амурский тигр такой милый." Когти у такого маленького амурского тигра уже такие большие, что он заслуживает того, чтобы быть королем лесов!" - наряду с изумленными возгласами школьников, в Лесном парке амурских тигров в Хэйлунцзяне началось мероприятие по изучению природы под названием "Счастливая планета амурских тигров"

30余名学生在研学导师与虎园讲解员的带领下,欣赏幼年东北虎的可爱与成年东北虎的霸气,了解它们的成长日常与生活习性,激发出浓浓的学习兴趣与保护之情。

Более 30 учащихся под руководством учителей и экскурсовода в Парке тигров оценили миловидность маленьких амурских тигров и превосходство взрослых амурских тигров, узнали об их ежедневном росте и привычках, а также пробудили интерес к изучению и сохранению природы.

image.png

学生们近距离欣赏小东北虎

Ученики восхищаются маленькими амурскими тиграми вблизи

据了解,今年省自然教育办已联合各方单位,举办过多次针对不通年龄段学生的东北虎研学活动。

Насколько известно, что в этом году Как известно, в этом году провинциальное управление по охране природы объединило усилия с различными сторонами, чтобы организовать ряд мероприятий по изучению амурского тигра для школьников всех возрастов.

“今年‘六一’儿童节,我们组织了松北区的留守儿童到虎园参观游览,让孩子们度过了一个有意义的假期。还承接过来自北京的学生团体,了解黑龙江对于东北虎保护的工作和贡献。”省自然教育办副主任王久伟介绍,去年还在牡丹江横道河子举办了一场别开生面的“百米画卷 千人画虎”国际青少年绘画展活动,有上千名小画手共同参与。

"В этом году в День защиты детей мы организовали посещение лесопарка амурского тигра детьми, оставшимися без попечения родителей, из района Сунбэй, чтобы у детей был значимый праздник. Мы также принимали студенческую группу из Пекина, чтобы узнать о работе провинции Хэйлунцзян и её вкладе в защиту амурских тигров." Ван Цзювэй, заместитель директора Провинциального управления образования в области природы, сообщил, что в прошлом году в Хэндаохэцзы города Муданьцзян, состоялась уникальная Международная молодежная выставка живописи "100-метровый свиток живописи, тысячими тигров", в которой приняли участие тысячи маленьких художников.

image.png

国际青少年绘画展活动中小朋友正在画虎(图片由省自然教育办提供)

Дети рисуют тигров во время Международной молодежной выставки живописи (картина предоставлена Провинциальным управлением образования в области природы)

值得一提的是,在今年“全球老虎日”来临之际,由中国横道河子猫科动物饲养繁育中心、哈尔滨新光光电科技股份有限公司联合开发的东北虎线上认养平台正式上线。

Стоит отметить, что по случаю “Всемирного дня тигра” в этом году будет официально запущена онлайн-платформа усыновления амурского тигра, совместно разработанная Центром кормления и разведения семейства кошачьих в Хэндаохэцзы Китая иHARBIN XINGUANG OPTIC-ELECTRONICS TECHNOLOGY CO.,LTD.

这是国内首家东北虎云端观虎和东北虎线上认养平台,包涵了东北虎认养、特色服务、云中观虎等多项内容,网友可以通过“云中观虎”实时观看虎园内东北虎的画面,还可以进行线上“投喂”与认养,东北虎保护宣传工作由线下转为线上,提高效率的同时,也扩大了东北虎保护在社会范围内的关注度和影响力。

Это первая отечественная платформа для наблюдения за амурскими тиграми в облаке и онлайн-усыновления амурских тигров, которая включает в себя усыновление амурских тигров, специальные сервисы и наблюдение за тиграми в облаке. Пользователи сети могут просматривать фотографии амурских тигров в лесопарке в режиме реального времени через “Наблюдение за тиграми в облаке” и онлайн “кормление” и усыновление также могут быть осуществлены. Продвижение защиты амурского тигра изменилось с офлайн на онлайн, повышая эффективность, а также расширяя внимание и влияние защиты амурского тигра в обществе.

image.png

虎园研学活动

Исследовательская деятельность в Хэйлунцзянскомлесопарке амурскихтигров

“妈妈,东北虎也太可爱了!长大了我也要像叔叔他们一样照顾小老虎!”来自木森林幼儿园的王熙然小朋友稚嫩的童声,飘荡在孩子们的欢声笑语间,一颗爱虎护虎的心,自此开始生根发芽,人虎和谐共生的生态文明理念在黑龙江已蔚然成风。

"Мама, сибирский тигр такой милый! Когда я вырасту, я буду заботиться о маленьком тигре, как дяди!" Нежный детский голос ребенка Ван Сижань из детского сада «Мусэньлинь» звучал среди детского смеха. Сердце, и с тех пор в его сердце укоренилась любовь к тиграм и тигрятам. Концепция экологической цивилизации гармоничного сосуществования между человеком и тигром стала популярной в провинции Хэйлунцзян.

见习记者:唐海兵;记者:吴玉玺;摄影:全思明刘项 王德斌;视频编辑:全思明陈禹霏

Стажёр-журналист:Тан Хайбин;  Журналист:Ву Юйси;Фотограф:Цюань Сымин,Лю Сян,Ван Дэбинь;Видеоредактор:Цюань Симин,Чэнь Юйфэй

Редактор :Цун Лили
版权所有黑龙江日报报业集团 黑ICP备11001326-2号,未经允许不得镜像、复制、下载
黑龙江日报报业集团地址:黑龙江省哈尔滨市道里区地段街1号
互联网新闻信息服务许可证编号:23120170002   黑公网安备23010202010023号   广播电视节目制作经营许可证(黑)字第00358号